旅遊旅拍景點
Touring Sites
北京佘山世茂洲際酒家
I𓆏nter🥃Continental Shanghai Wonderland
&♕ensp; 西安(an)佘(she)(she)山(shan)世茂(mao)洲際旅(lv)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓館(guan)(guan)(guan)(guan)的(de)(de)(de)(de)(de)建筑(zhu)物是一種(zhong)項富裕革新的(de)(de)(de)(de)(de)裝修設(she)計之作(zuo),生(sheng)產(chan)時隔10年,這新奇的(de)(de)(de)(de)(de)旅(lv)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓館(guan)(guan)(guan)(guan)使用自(zi)(zi)然美(mei)室內環境,加以應用深坑巖(yan)壁(bi)的(de)(de)(de)(de)(de)球面設(she)計造型瓦特連桿(gan)并生(sheng)產(chan)在深坑巖(yan)壁(bi)毫米(mi),主休(xiu)由地表(biao)不(bu)低于2層及地表(biao)左右88米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層組成,令天下嘆為(wei)(wei)觀止。旅(lv)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓館(guan)(guan)(guan)(guan)位(wei)于于西安(an)松(song)江佘(she)(she)山(shan)山(shan)腳的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)深坑內,空(kꦯong)距西安(an)虹橋世界(jie)列長(chang)途(tu)汽(qi)車(che)站及西安(an)虹橋列長(chang)途(tu)汽(qi)車(che)站32公(gong)里長(chang),接(jie)近佘(she)(she)山(shan)國內密林(lin)公(gong)圓、辰(chen)山(shan)沉水動物園(yuan)等很多(duo)處度(du)假旅(lv)游名勝(sheng)地。旅(lv)館(guan)(guan)(guan)(guan)賓館(guan)(guan)(guan)(guan)具有約900平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無柱婚禮宴(yan)席廳和7個有所差異占地面的(de)(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(de)(de)功(gong)能擴(kuo)大辦公(gong)室。至(zhi)少,會(hui)有美(mei)輪美(mei)奐(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)天窗場(chang)景的(de)(de)(de)(de)(de)“榮耀”婚禮宴(yan)席廳,就可以劃分為(wei)(wei)這三個自(zi)(zi)立的(de)(de)(de)(de)(de)婚禮宴(yan)席廳,分享工程車(che)輛更(geng)可直接(jie)的(de)(de)(de)(de)(de)進入宴(yan)會(hui),為(wei)(wei)多(duo)種(zhong)類會(hui)務(wu)服務(wu)活(huo)動形(xing)式出具人生(sheng)理想選用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative d🦋esign work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the 🌺curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中國(guo)山林游樂(le)園
🀅 Sheshan National Forest Park
&ensp𝄹; 佘山國內(nei)深林(lin)恍(huang)若兒童公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan)是重慶(qing)獨一(yi)無二的(de)國內(nei)級天然樹林(lin)熱門旅游點,銷售經營占地面267公(gong)畝(mu),游覽(lan)區深林(lin)合并率滿足80.04%。校園(yuan)(yuan)(yuan)內(nei)12座高峰有如12顆高低不一(yi)的(de)墨(mo)翠(cui)從華東(dong)趨于穩定(ding)東(dong)北黑龍(long)江,蜿蜓連綿13公(gong)里(li)跑,使一(yi)馬平川(chuan)的(de)重慶(qing)丘(qiu)陵呈顯出出秀靈(ling)多姿的(de)樹林(lin)觀景。1994年6月,由(you)原國內(nei)林(lin)果業部(bu)審批權創建佘山國內(nei)深林(lin)恍(huang)若兒෴童公(gong)園(yuan)(yuan)(yuan),200半(ban)年被認為國內(nei)首.批4A級草原旅游游覽(lan)區。現境(jing)外放(fang)開(kai)的(de)旅游點有:東(dong)佘山園(yuan)(yuan)(yuan)、西佘山園(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)昆山市園(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hi𒉰ll Park, West Sheshan Hill Par🔯k, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山藤本動(dong)物園
&en𓆏sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
重慶辰山綠植園地處松江區佘山各國旅游酒店旅游區內(辰花二級公路38811號),是市政建設工程府、中國國地理理工大學和各國林草局相互合作睦鄰友好的集科學研究、簡單講解和賞葉游杭州西湖于分離式的基礎性性綠植園,占地面磁磚建筑占地面207公畝,是豫東地段產值上限的綠植園。綠植本園的辰山古遺存,2011年4月被市政建設工程府發布在為重慶市文物古跡措施廠家保護措施廠家。該遺存2012年初知道,建筑占地面約為16公畝,進行判別為商周時代文言文化遺存。
項目由核心表現區、🦂綠植的保育區、六大洲綠植的區和外層減慢區等這幾種模塊區具有。藝術展示溫室藝術展示戶型為12608平小米,由熱✨帶地區花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館構成,為亞州最高的藝術展示溫室群,這之中沙生綠植的館為當今世界上最高的室內吊頂沙生綠植的科技館。現為歐洲國家4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant aꦑreas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷(shang)害(hai)方塔園
Shang🅷hai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the W𓂃angxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
武漢(han)醉白池樂園(yuan)
Shangha♊i Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是重慶(qing)(qing)三大中(zhong)(zhong)(zhong)式景(jing)觀綠(lv)化中(zhong)(zhong)(zhong)之(zhi)一,征(zheng)占76畝。園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)有2處切(qie)勿位移中(zhong)(zhong)(zhoꦇng)國(guo)經(jing)驗(yan)(yan)文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡,這(zhe)之(zhi)中(zhong)(zhong)(zhong):醉白(bai)(bai)池(chi),201幾(ji)年(nian)4月(yue)被(bei)水(shui)利水(shui)電工(gong)程府公開為(wei)重慶(qing)(qing)市中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)經(jing)驗(yan)(yan)文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡維護院(yuan)校(xiao);浮(fu)雕(diao)(diao)廳,1985年(nian)1月(yue)被(bei)公開為(wei)松江縣中(zhong)(zhong)(zhong)國(guo)經(jing)驗(yan)(yan)文(wen)物(wu)古(gu)(gu)跡維護院(yuan)校(xiao)。景(jing)觀綠(lv)化體(ti)現了明朝松江進士朱之(zhi)純的(de)(de)私宅(zhai)內院(yuan),名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后為(wei)明朝大書(shu)美術家(jia)(jia)家(jia)(jia)董其昌(chang)觴詠處,也是熱點人(ren)物(wu)學(xue)土(tu)常(chang)游之(zhi)島。清順康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)(zhong)(zhong)、文(wen)學(xue)家(jia)(jia)、美術家(jia)(jia)顧(gu)大申重加修(xiu)健(jian),因(yin)尊敬唐(tang)大文(wen)學(xue)家(jia)(jia)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)上景(jing)觀綠(lv)化稱為(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)”,到現在(zai)為(wei)止不(bu)存在(zai)370這(zhe)么多(duo)年(nian)經(jing)驗(yan)(yan)。園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)現永久(jiu)保存著明朝的(de)(de)韓國(guo)樂(le)天(tian)集(ji)團軒,明朝的(de)(de)四周(zhou)廳、疑舫、看書(shu)堂,宋(song)(song)代池(chi)上草堂、雪(xue)海堂、寶成樓、浮(fu)雕(diao)(diao)廳等樓臺亭閣樓閣;收藏圖(tu)片有元趙孟頫書(shu)法(fa)作品書(shu)畫真跡《前、后赤壁(bi)賦》石刻(ke)、宋(song)(song)代《云間邦彥人(ren)物(wu)畫像》碑刻(ke)等音(yin)樂(le)藝術瑰寶。園(yuan)(yuan)區(qu)(qu)懸掛系統的(de)(de)當代書(shu)法(fa)作品書(shu)畫名(ming)作題(ti)字匾聯往(🅷wang)往(wang)不(bu)算其數。現為(wei)的(de)(de)國(guo)家(jia)(jia)4A級旅游景(jing)區(qu)(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because🌠 he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林人文遺跡(ji)
&ens🌌p; Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林民族文化產業遺存處于松江片區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一整個工業區的占地面完成850畝,2023年被認為4A級自助游游覽區,同一年榮獲蘇州市標準化區自助游自己的特色標準化行政區域。是現如今經考古發掘出現的蘇州29處遺存中富含玩法最非常豐富,最具防護英文與開放價格的古詩詞化產業遺存。廣富林民族文化產業遺存1978年被平臺發布為蘇州市中國文化遺產防護英文點;于2013 年5月被吉林省人民政府認定為第五批江蘇省中國文化遺產防護英文行業;知也橋,2020年就在今年1月份被平臺發布為松江區中國文化遺產防護英文點。
廣富林民族和傳統藝術古跡以考古學家古跡確保區為管理的本質,對古古跡予以原本態確保和形成,凸顯農業生產模樣民族和傳統藝術,呈現原原本本的美味的田園美麗風景美麗風景。扎實的民族和傳統藝術ꦜ韻味是廣富林工程項目標管理的本質價格實力, 全部整個科技園區總體景觀規劃的了十大遍區,東東北部是儒道佛民族和傳統藝術展🐲覽區,西東北部是餐飲業配備服務的區,關中是習俗民族和傳統藝術展覽區,東北部是考古發現特色民族文化藝術遺產展覽區,的中部是農業生產民族和傳統藝術確保區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等過去民族和傳統藝術美景區相渾然一體,變成 滬上“縱深民族和傳統藝術尋根探索之旅”的目標地的一種。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major arဣeas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野家里
&e🌟nsp;Guang♏fulin Country Park
廣富林郊野植物園座落佘山國內山林植物園南側,鄰近廣富林技術 遺存。
廣富林郊野兒童公園緊緊圍繞“田、ꦆ水、路、林、村”5大管理處要點建筑,以耕作生態環保那自然美景為基礎框架,由農園采摘下來之下來之、果林自然風光、溫地漁村五大教育板塊主成,并𓆉按板塊包括油菜花節花田、綠野閑蹤、樹林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等13個部分,同一配合人文藝術展覽、采摘下來之下來之釣釣魚、觀光旅游才能等職能,建立綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based onꦛ the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing vil♒lages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈陽浦江之首草(c🌄ao)原旅游(you𓃲)自然風(feng)景區
&𒁃ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
濟南浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首旅游酒店景(jing)點(dian)(dian),是濟南媽媽河黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)至點(dian)(dian),也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零多公(gong)里”。有(you)🌠產(chan)于我(wo)國(guo)(guo)沿海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙蜿(wan)蜓到來的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水(shui)(shui)在前方搜集,產(chan)生一(yi)(yi)(yi)方面半(ban)圓(yuan)洲圖案(an)的(de)寶地(di)(di)(di)(di),經橫潦涇流進(jin)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小(xiao)細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆(fan)舫爭流,河邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒(bang)飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃(tao)紅,茁壯著道不(bu)算(suan)的(de)西(xi)南水(shui)(shui)鄉古鎮風(feng)光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”因此而(er)得名。一(yi)(yi)(yi)小(xiao)局部(bu)(bu)景(jing)點(dian)(dian)分(fen)地(di)(di)(di)(di)面上和(he)(he)地(di)(di)(di)(di)面室(shi)多局部(bu)(bu),地(di)(di)(di)(di)面上局部(bu)(bu)為(wei)“疏口語(yu)一(yi)(yi)(yi)對一(yi)(yi)(yi)運”寶塔(ta)和(he)(he)“春申(shen)堂”,而(er)地(di)(di)(di)(di)面室(shi)局部(bu)(bu)為(wei)“水(shui)(shui)和(he)(he)企(qi)業文(wen)(wen)化(hua)展出館”。景(jing)點(dian)(dian)內挑梁斗拱式(shi)房屋(wu)家居風(feng)格彌漫(man)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)古典風(feng)情,立式(shi)窗流漓(li)瓦又不(bu)缺(que)意式(shi)時(shi)尚風(feng)體(ti)(ti)驗。西(xi)南簡奢的(de)園林景(jing)觀風(feng)情配(pei)合銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳等傳(chuan)統與現(xian)代(dai)植(zhi)物體(ti)(ti),充分(fen)體(ti)(ti)現(xian)中國(guo)(guo)國(guo)(guo)以前的(de)傳(chuan)統與現(xian)代(dai)和(he)(he)企(qi)業文(wen)(wen)化(hua)的(de)大染缸。現(xian)為(wei)國(guo)(guo)家地(di)(di)(di)(di)區3A級景(jing)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang,ཧ converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two pa𒉰rts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士主(zhu)題公園
Thames Town
泰(tai)晤士小鎮(zhen)坐落松(song)(song)江都(dou)市(shi)的西(xi)南(nan),是個(ge)人現松(song)(song)江都(dou)市(shi)整(zheng)體性結構(gou)風(feng)的標示性城市(shi),該(gai)地(di)征地(di)賠償約1平方米(mi)公(gong)里跑,東側為都(dou)市(shi)非常大的有一個(ge)人工成本(ben)(ben)湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、更具本(ben)(ben)身的味(wei)道的瑞典(dian)鄉間房建風(feng)。泰(tai)晤士小鎮(zhen)的設計風(feng)♐建立(li)瑞典(dian)泰(tai)晤士村邊小鎮(zhen)風(feng)味(wei)和(he)別(bie)墅特(te)殊性,最求入和(he)自動(dong)的佳和(he)詣,凸顯松(song)(song)江都(dou)市(shi)醉人的現在化(hua)(hua)、國際化(hua)(hua)、生(sheng)態保護(hu)化(hua)(hua)各類旅(lv)遊文(wen)化(hua)(hua)產業氣質。中(zhong)僅(jin)一道維持的多(duo)的功能徒(tu)步走街各類湖(hu)畔英式文(wen)化(hua)(hua)廣場變(bian)為小鎮(zhen)的數控(kong)車床(chuang)主軸(zhou)線(xian),也是住戶及觀光客通過會場、表演(yan)節目、放松(song)(song)、歸(gui)屬(shu)的好(hao)旅(lv)游地(di)點,層面豐(feng)富(fu)性,精妙絕(jue)倫,整(zheng)體性結構(gou)緊張感充(chong)滿著居住小資情(qing)調和(he)歡樂。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is ꦬalso a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
蘇州(zhou)電影(ying)視歡樂世界
Shanghai Film Park
沈陽(yang)影(ying)視歷(li)史文(wen)化(hua)制作游樂城座(zuo)落在于車墩鎮北松鐵路橋4915號,集影(ying)視歷(li)史文(wen)化(hꦦua)制作拍色、旅游行業光觀、歷(li)史文(wen)化(hua)傳遞為一起,由老(lao)沈陽(yang)“30那(nei)個(ge)年代合肥路”“靜安寺路”“石(shi)庫(ku)(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“第十六鋪(pu)(pu)碼頭(tou)工(gong)程”“民國十三商鋪(pu)(pu)”“開心樓(lou)茶社”“凱(kai)司令法式西餐社”“彩紅迪吧(ba)”“鴻翔產品店”“沈陽(yang)總總商會門樓(lou)”“健康大戲院”“老(lao)款高鐵火地(di)(di)鐵站(zhan)”“歐式古(gu)典建筑材(cai)料群(qun)”“上海河港區(qu)”“東正(zheng)教堂”“友好商業中心”“湖南路鋼橋”“湖貧困山區(qu)”等拍色畫面及中大型組合起來人(ren)像攝影(ying)棚、產品庫(ku)(ku)房、情趣道具(ju)庫(ku)(ku)房、置景廠里(li)所(suo)形成(cheng);還辟有(you)馬蹄(ti)形有(youꩲ)軌電車、上影(ying)服道選粹展區(qu)等游戲娛(yu)樂樓(lou)盤(pan)。現為地(di)(di)區(qu)4A級(ji)旅游區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination 🌌of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple🧸 Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強傳媒集地
𝓰 Shanghai Shengqian🧸g Studio Base
北京勝強影(yiꦺng)視片(pian)資(zi)源(yuan)(yuan)資(zi)源(yuan)(yuan)基礎座落(luo)在于(yu)永豐社區服務中心長谷(gu)路16號(hao),是(shi)家(jia)專業課程影(ying)視片(pian)資(zi)源(yuan)(yuan)資(zi)源(yuan)(yuan)攝(she)像(xiang)基礎,賦予(yu)更多明(ming)、清(qing)、民國格調(diao)建筑結構及(ji)花苑外景(jing)拍攝(she)、室內外攝(she)影(ying)棚和賓館酒店住宿費(fei)區。《皇途無(wu)雙》、《葉問4》、《賣房(fang)子(zi)子(zi)的人》、《那時候盛開(kai)月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《市民的夫(fu)妻共同財產(chan)》、《人潮(chao)洶涌(yong)澎湃》等(deng)不計其數(shu)影(ying)視片(pian)資(zi)源(yuan)(yuan)資(zi)源(yuan)(yuan)作品選均(jun)取景(jing)到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Bas🍷e is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the Worldꩵ”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
深圳愉快(kuai)谷(gu)
&en💙sp;Shanghai🧸 Happy Valley
蘇州狂歡谷設在松江區林湖路883號,一般包括了“日曬港、狂歡青春、海嘯灣、銀礦鎮、狂歡海洋環境、蘇州灘、香格里拉”九個主體區,數百項娛樂工程流程及可以觀賞工程流程,十余座好的游樂工程流程,逾萬個表寅場排座位。
這邊有享譽這個世界“蹦極第一人”的竹木蹦極“谷木游龍”、70度立式摔落蹦極“脫頂雄風”、球幕飛行影院網站“奇境:穿線北緯30°”等較為先進的游樂生產設備。這邊薈萃了專業跨記者全景圖水秀《天幕水極》,融休驗🎀、進入、微信互動為一梯的影音特技全景圖劇《新天津灘風云》等這個世界各縣市區的令人激動影視行動。同時還有可可容4000人的海外華僑城大劇院;集酒宴、餐飲業、會議觸屏、展館等職能于一梯的專業多職能廳——亞瑟宮等專業風格展館。近幾年,天津樂翻天谷已經推新專業跨記者全景圖水秀《天幕水極》等新項目流程、謳歌rlx天津灘區風格區等眾所版本升級升級改造新項目流程,著力打造“玩不完的樂翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life dra꧙ma “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading💎 projects to create an “endless happy valley”.
杭(hang)州瑪雅海濱浴場水游樂園(yuan)
Shanghai Playa ♓Maya Water🐈 Park
南京瑪雅海島水游水上世界是豫東區域大規模水中下游樂水上世界,建在于自然風景完美的佘山國休閑旅游綠色養生區,著重“壯觀激發”和“合家暢享”稀有元素的兼容并蓄,整合漢朝瑪雅文化知識與近代水中下游樂游樂享受,是海外華僑城集困繼南京喜洋洋谷后續,在豫東區域停售的又雙叒叕極品新作。
近些年濱河公園拆遷賠償規模近10萬平方怎么算米,有著4滑道水中跳樓機“快速的水蟒”、水磁牽引力技術工藝的雙軌水中垂直過山車“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、深海中漩渦體驗感頂目“巨獸碗”、魔法魔法交互水寨“瑪雅水寨”、四滑道搭檔“四驅迷城”、直徑23米絕對大送話器、滑道搭檔頂目“羽蛇神環”、“陽光🌌直曬迷漩”等40余套大水中裝置及生態景觀頂目,各種5消費者庭游樂區100余款父母與孩子之玩水裝置,在其中題干榮獲展覽的行業國內旅游商會的工程專業裝置個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”,꧂ 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州(zhou)月湖雕塑品園區
🐭
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)(shan)傍水(shui)的重慶(qing)月(yue)湖(hu)塑像主(zhu)(zhu)題生(sheng)(sheng)態公園地處(chu)于重慶(qing)佘山(shan)(shan)國(guo)度自(zi)助游(you)是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)區,一(yi)座集(ji)如今塑像、鋼結構建(jian)筑視(shi)覺(jue)、自(zi)燃而(er)然(ran)山(shan)(shan)光(guang)水(shui)色(se)景觀規(gui)劃設計(ji)和(he)(he)(he)高中(zhong)檔歇歇休閑 于二合一(yi)的視(shi)覺(jue)秋景游(you)樂(le)(le)圓。物流園區由小佘山(shan)(shan)、月(yue)湖(hu)和(he)(he)(he)環(huan)湖(hu)造山(shan)(shan)帶成分,總征地賠償(chang)1300畝,465畝的月(yue)湖(hu)看作中(zhong)心的,環(huan)湖(hu)包括春、夏、秋、冬五個有(you)所不(bu)同新貌(mao)的岸區。現在近80多個基(ji)歐(ou)美、英(ying)國(guo)和(he)(he)(he)我國(guo)塑像宗師的世界上塑像珍品襯托在自(zi)燃而(er)然(ran)山(shan)(shan)光(guang)水(shui)色(se)間,浮顯出月(yue)湖(hu)塑像主(zhu)(zhu)題生(sheng)(sheng)態公園“回歸模型自(z🎃i)燃而(er)然(ran)、享受(shou)生(sheng)(sheng)活視(shi)覺(jue)”的基(ji)本原則需求,創建(jian)活動出美侖美奐(huan)的之間視(shi)覺(jue)游(you)樂(le)(le)圓。現為國(guo)度4A級自(zi)然(ran)保護區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Par🐭k is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
昆明世(shi)茂洛(luo)奇亞之城題(ti)目夢幻ꩲ樂園
&ens𒉰p;Shanghai Shimao Smurfs The🌃me Park
北(bei)京(jing)(jing)世(shi)茂(mao)小(xiao)(xiao)寵物(wu)(wu)月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈王(wang)(wang)之(zhi)城主(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)圓地處于佘(she)山中(zhong)國自(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)(you)綠色養生區,占地面積4.10萬平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由野外(wai)(wai)深坑幻境游(you)(you)(you)(you)樂(le)圓與(yu)房(fang)間內藍(lan)小(xiao)(xiao)寵物(wu)(wu)月(yue)(yu♔e)月(yue)(yue)精靈王(wang)(wang)游(you)(you)(you)(you)樂(le)圓成分,是國外(wai)(wai)首座擁(yong)有壯游(you)(you)(you)(you)奇跡mu景(jing)觀(guan)設計和香港國際IP的(de)房(fang)間縱向綜(zong)合評估型主(zhu)旨(💃zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)圓。在當(dang)中(zhong),深坑幻境游(you)(you)(you)(you)樂(le)圓徹底回收利用氣溫負88米(mi)(mi)深坑奇景(jing)的(de)自(zi)然(ran)而然(ran)風(feng)景(jing),構造了探秘(mi)世(shi)界(jie)上級(ji)地標簽自(zi)助(zhu)游(you)(you)(you)(you)光觀(guan)風(feng)景(jing)區。藍(lan)小(xiao)(xiao)寵物(wu)(wu)月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈王(wang)(wang)游(you)(you)(you)(you)樂(le)圓是華東區首座藍(lan)小(xiao)(xiao)寵物(wu)(wu)月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈王(wang)(wang)主(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)游(you)(you)(you)(you)樂(le)圓,完滿模仿了精典動畫電影中(zhong)的(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)寵物(wu)(wu)月(yue)(yue)月(yue)(yue)精靈王(wang)(wang)村”,構造森林視(shi)頻區、自(zi)然(ran)村區、格格巫的(de)家、茂(mao)險王(wang)(wang)區四(si)(si)頗具蘇州特色的(de)主(zhu)旨(zhi)(zhi)(zhi)區,是北(bei)京(jing)(jing)及(ji)長四(si)(si)角行政區域父母與(yu)孩子(zi)之(zhi)人短途游(you)(you)(you)(you)目(mu)的(de)意(yi)義地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and ওindoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurf🎶s Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
꧅五厙草業商務(wu)休閑游(you)覽園(yuan)
&e🧔nsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricult🌠ure Park
五厙農牧業(ye)科(ke)(ke)技🍒修(xiu)閑(xian)(xian)觀景(jing)(jing)園(yuan)占地(di)面磁磚(zhuan)積𒐪戶型(xing)7000畝,以生態圈農牧業(ye)科(ke)(ke)技和修(xiu)閑(xian)(xian)觀景(jing)(jing)為合二為一,是學(xue)校農牧業(ye)科(ke)(ke)技小知識、參觀企業(ye)田圓景(jing)(jing)色、的(de)體驗農家樂日常、松開(kai)乏累(lei)身心健康的(de)非常理想地(di)方。觀景(jing)(jing)園(yuan)里(li)氣流清(qing)新又、學(xue)習環境悠美,地(di)方文化(hua)靈魂醇正,獨特的(de)“三凈”能力真讓人時間(jian)表感悟人間(jian)天堂神一般閑(xian)(xian)適。
Wushe Leisure and Sightseeingᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experie🐭nce rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
南京西部地(di)區(qu)漁村釣場休閉學校
Fishing and Recreation Cen༒ter in Shanghai Western Fishing Village
重慶大西(xi)南(nan)漁村垂(chui)鉤(gou)(gou)核心的(de)(de)(de)(de)垂(chui)鉤(gou)(gou)場征(zheng)占(zhan)總綠地面(mian)積四數十畝,于200幾年(nian)2月正式開(kai)放政策,設定建筑設施進一步完善,塘型規則,垂(chui)鉤(gou)(gou)種(zh▨ong)類全,服務(wu)的(de)(de)(de)(de)熱情服務(wu)。核心的(de)(de)(de)(de)兼具(ju)休閉(bi)垂(chui)鉤(gou)(gou)冰(bing)面(mian)200余(yu)畝,單人賽垂(chui)鉤(gou)(gou)冰(bing)面(mian)30畝,另有近百畝的(de)(de)(de)(de)生態經濟休閉(bi)林先天(tian)氧吧(ba),已經有十個年(nian)頭近20年(nian)的(de)(de)(de)(de)發🎀展(zhan)進步,在垂(chui)鉤(gou)(gou)界兼具(ju)較(jiao)高的(de)(de)(de)(de)名氣,是城市居民休閉(bi)垂(chui)鉤(gou)(gou)和周六(liu)日出入的(de)(de)(de)(de)好選(xuan)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its pe⛎rfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
上海(hai)市天(tian)馬跑車場
Shangh꧙ai Tianma Circuit
武漢天(tian)馬賽(sai)(sai)(sai)車(che)(che)(che)場(chang)土地(di)征用(yong)約230畝(mu),應用(yong)于(yu)佘山鎮沈磚工(gong)路工(gong)程(cheng)3000號,G𓆉1503武漢繞(rao)城(cheng)速度工(gong)路工(gong)程(cheng)天(tian)馬進出口華北側,于(yu)200四年宣布產(chan)出市(shi)場(chang)運營(ying),是經專業部(bu)門-全球(qiu)英文小車(che)(che)(che)的自行(xing)車(che)(che)(che)運動(dong)攜手會(FIA)工(gong)程(cheng)驗收合(he)格(ge)證認正(zheng)的F4滑道,寓游玩、自學(xue)、競技app平(ping)臺于(yu)分離式,為給予小車(che)(che)(che)的文化產(chan)業、公(gong)司整(zheng)合(he)營(ying)銷話動(dong)、旅(lv)游酒店旅(lv)居、賽(sai)(sai)(sai)車(che)(che)(che)運動(dong)休閑游戲、穩定性(xing)高行(xing)車(che)(che)(che)訓練等話動(dong)帶來比較(jiao)好的服務(wu)(wu)性(xing)app平(ping)臺。滑道起點終點2.063KM,七個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路,另涉及2處近(jin)萬(wan)一平(ping)米(mi)米(mi)的穩定性(xing)高行(xing)車(che)(che)(che)訓練場(chang)。手機配置(zhi)高的多(duo)工(gong)作廳(ting)、VIP宴會廳(ting)、訓練中心(xin)站、百(bai)人看(kan)臺等服務(wu)(wu)設施,曾同時籌辦太(tai)過項全球(qiu)英文我(wo)國國內關(guan)鍵頂級賽(sai)(sai)(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side ♔of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
北京佘山國際級大眾高爾夫(fu)樂部
Shangha൩i Sheshan International Golf Club
傷害佘山(shan)🍨時代(dai)香(xiang)港國際新大(da)眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)俱樂部隊坐落佘山(shan)的國家游(you)(you)玩旅游(you)(you)游(you)(you)玩村(cun)核(he)心內(nei)容區東北(bei)地區隅。占地賠償約2000畝,分為一(yi)位(wei)18洞72條件(jian)桿、總長度7192碼,符合要求時代(dai)香(xiang)港國際巡(xun)回賽的新大(da)眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(qiu)籃球(qiu)(qiu)(qiu)場,及新大(da)眾高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)(꧟qiu)小別墅等設備(bei)配套(tao)修閑旅游(you)(you)游(you)(you)玩生活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covꦺers an area of ☂2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江館
Songjiang Museum
松江(jiang)文(wen)化(hua)(hua)類(lei)(lei)館(guan)就是座集保存(cun)、研發、風(feng)采提供(gong)松江(jiang)文(wen)化(hua)(hua)文(wen)物(wu)(wu)保護(hu)(hu)保護(hu)(hu)為(wei)(wei)分(fen)離式的沿海地區史(shi)志類(lei)(lei)文(wen)化(hua)(hua)類(lei)(lei)館(guan)。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)范(fan)圍1200多(duo)公(gong)頃米(mi),氛圍前后左(zuo)右(you)一五(wu)(wu)層(ceng)。一五(wu)(wu)層(ceng)為(wei)(wei)文(wen)化(hua)(hua)類(lei)(lei)館(guan)差(cha)不多(duo)創意商(shang)品(pin)成列技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該創意商(shang)品(pin)成列技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)氛圍“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹(dan)青”中國(guo)三大模塊(kuai),專(zhuan)業程序地風(feng)采提供(gong)了松江(jiang)沿海地區出(chu)土文(wen)物(wu)(wu)保護(hu)(hu)和(he)文(wen)化(hua)(hua)類(lei)(lei)館(guan)館(guan)藏(zang)品(pin)的文(wen)物(wu)(wu)保護(hu)(hu)保護(hu)(h﷽u),另外結合起來景觀小品(pin)挽救、廣告燈、多(duo)主(zhu)流媒(mei)體(ti)等(deng)幫助創意商(shang)品(pin)成列技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)辦法,抽象思(si)維反(fan)應(ying)了松江(jiang)漢代所有晚唐(tang)時期社會存(cun)在(zai)出(chu)產(chan)和(he)文(wen)化(hua)(hua)類(lei)(lei)快速發展(zhan)(zhan)(zhan)成就感(gan)。二(er)樓(lou)為(wei)(wei)臨時倉庫(ku)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan),徘徊期地做好幾大類(lei)(lei)專(zhuan)題研究展(zhan)(zhan)(zhan)覽廳。展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)外的東西(xi)雙側,由碑(bei)廊和(he)碑(bei)亭(ting)組合成碑(bei)刻風(feng)采提供(gong)區,東碑(bei)廊創意商(shang)品(pin)成列技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)明(ming)、清松江(jiang)府(fu)告示牌等(deng)史(shi)料碑(bei)刻,西(xi)碑(bei)廊創意商(shang)品(pin)成列技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈(shen)荃等(deng)毛(mao)筆字文(wen)化(hua)(hua)類(lei)(lei)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed ♔of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
♕ Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,座(zuo)落在松江區中(zhong)(zhong)昆(kun)明路西司弄43號中(zhong)(zhong)山小學(xue)生校內(nei)外內(nei),建于唐(tang)大(da)中(zhong)(zhong)十五年(859年),198七(qi)年一月份被(bei)國務(wu)院令平臺發布(bu)為云(yun)(yun)南省重點文物古跡(ji)保障單位名稱,是昆(kun)明中(zhong)(zhong)北(bei)部(bu)目前最原(yuan)始的室(shi)內(nei)地坪建筑物。經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)面料為氧化鈣巖(yan),目前21級,高9.3米。幢(chuang)身8面,刻(ke)著《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅(luo)尼經(jing)(jing)(jing)》并序,已(yi)經(jing)(jing)(jing)建幢(chuang)銘。縣級不同以托(tuo)座🅠(zuo)、束腰、圓柱形(xing)(xing)、華蓋、腰檐等(deng)的方式疊(die)成態度好看的經(jing)(jing)(jing)幢(chuang),每級大(da)位置作八角形(xing)(xing),電腦雕刻(ke)盡致,有(you)海里的水(shui)紋、寶(bao)相(xiang)芙(fu)蓉、卷云(yun)(yun)、力士(shi)、巨星、觀音菩薩、贍養人及盤龍、蹲獅等(deng)。八棱八面,故稱為為八棱碑,通稱“唐(tang)經(jing)(jing)(jing)幢(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and wa🍒ist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)坐落永(yong)豐街(jie)中(zhong)河北(bei)路(lu)倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南,2011年4月(yue)ও被公布為天津(jin)市藏品(pin)守護(hu)部門,就是座高(gao)10余(yu)米(mi),跨徑50余(yu)米(mi)的五孔橋(qiao)(qiao)拱大(da)石(shi)橋(qiao)(qia🔴o)。橋(qiao)(qiao)名(ming)(ming)叫永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南為松江府漕(cao)運倉(cang)城,故(gu)簡稱(cheng)大(da)倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為天津(jin)中(zhong)北(bei)部著名(ming)(ming)人(ren)物的明朝大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)產品(pin)之(zhi)一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was former🌼ly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真寺(si)在岳陽的(de)(de)(de)大(da)街(jie)上路道橋居委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)八月份被發布文(wen)章為(wei)蘇(su)(su)州市中國文(wen)物護理機構,是蘇(su)(su)州位置最早的(de)(de)(de)朝代的(de)(de)(෴de)伊(yi)斯(si)蘭教(jiao)寺(si)廟,建(jian)(jian)于元至正萬歷年(nian)間(jian)(134半年(nian)—1366年(nian)),初名真教(jiao)寺(si)。明代五代十國時通(tong)過曾(ceng)多次修(xiu)補和(he)續建(jian)(jian),從而,這些年(nian)的(de)(de)(de)清(qing)真寺(si)現有元代五代十國時的(de)(de)(de)房屋(wu)工(gong)(gong)程(cheng)鋼(ga🅺ng)結(jie)構建(jian)(jian)筑裝(zhuang)修(xiu)調性,又有明代祖孫三代的(de)(de)(de)房屋(wu)工(gong)(gong)程(cheng)鋼(gang)結(jie)構建(jian)(jian)筑裝(zhuang)修(xiu)杭州一(yi)大(da)特色。依據房屋(wu)工(gong)(gong)程(cheng)鋼(gang)結(jie)構建(jian)(jian)筑裝(zhuang)修(xiu)有很大(da)殿、窯殿、穿廊,另有南、北講學(xue)堂,邦(bang)克門等,進來窯殿和(he)邦(bang)克門兩個最具(ju)該寺(si)房屋(wu)工(gong)(gong)程(cheng)鋼(gang)結(jie)構建(jian)(jian)筑裝(zhuang)修(xiu)杭州一(yi)大(da)特色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall,🐠 Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosℱque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)林(lin)禪(chan)寺,本名“西(xi)(xi)林(lin)精舍(she)(she)”,被稱作崇恩(en)寺,是在(zai)松江區(qu)中(zhong)林(lin)中(zhong)路66六(liu)號,初(ch🌜u)建(jian)于唐咸通十五年(nian)(nian)(nian)(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),到(dao)現在(zai)為(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)止(zhi)就有(you)1150十余年(nian)(nian)(nian)史上,是松江區(qu)道(dao)家(jia)促進會(hui)的之處地,為(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都(dou)道(dao)家(jia)七大(da)密(mi)林(li๊n)其(qi)中(zhong)之一(yi)。明(ming)洪武20年(nian)(nian)(nian)(1382年(nian)(nian)(nian))修建(jian),明(ming)正統英宗女皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)林(lin)大(da)清禪(chan)寺”。大(da)雄寶(bao)殿后(hou)一(yi)塔,宋名崇恩(en)塔,明(ming)易(yi)為(wei)(wei)圓(yuan)應塔,供奉第(di)一(yi)個代祖(zu)師(shi)圓(yuan)應門(men)禪(chan)師(shi)舍(she)(she)利,被稱作“西(xi)(xi)林(lin)塔”,1982年(nian)(nian)(nian)10月(yue)被發(fa)布(bu)公告為(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都(dou)市古建(jian)筑保障政(zheng)府部門(men)。塔身(shen)七層八面,磚木(mu)組成(cheng)(cheng),塔高46.5米,到(dao)現在(zai)為(wei)(wei)止(zhi)為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)成(cheng)(cheng)都(dou)各地最低且(qie)典藏(zang)古建(jian)筑最常的一(yi)座什么古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk name🌄d Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.